As plain as the plam on oneś hand: آشکار ، صاف ،مثل کف دست
To foment trouble: آشوب (فتنه ، آتش ) برپا کردن
Murder will out: آفتاب پشت ابر نمی ماند
His time has come /His days are numbered: آفتاب عمرش لب بام است
۱٫ The game is not worth the candle 2. It is not worth the trouble: آفتابه خرج لحیم است
A petty thief: آفتابه دزد
Eleven grooms for one_eyed horse: آفتابه لگن هفت دست ، شام و نهار هیچی
To come into the open: آفتابی شدن
We can manage on our own: آقا بالاسر لازم نداریم
To be oneś own master: آقای خود بودن (مستقل و آزاد بودن )
دستهها