۱٫ To be in pique 2. To become bloody_minded: سر لج افتادن
Be at odds with somebody: سر ناسازگاری داشتن
Make both /two /ends meet: سر و ته دخل و خرج را به هم آوردن
Be the spit and image of somebody: سر و سیمای کسی را داشتن (فقط درباره آدم ها)
Kick up a fuss / shindy: سر و صدا کردن (الم شنگه راه انداختن)
To have a wash and brush up: سر و صورت را شستن (و آرایش دادن)
۱٫ To glean information 2. To nose around: سر و گوش آب دادن
۱٫ He looked well groomed 2. To have a tidy appearance: سر و وضع مرتبی داشتن
To call on / visit someone: سر وقت کسی رفتن (کنایه از سر زدن به کسی است)
To try to pick up some information: سر و گوشی آب دادن
دستهها