He stole the money and did a bunk: پول ها را دزدید و زد به چاک
۱٫ A flabby person 2. A paper tiger 3. A carpet knight: پهلوان پنبه
Nose out: پی بردن
It’s ill waiting for dead man’s shoes: پی خر مرده می گردد تا نعلش را بکند
Run on: پی در پی حرف زدن
Take a walk: پیاده رفتن
Come on , get off your high horse: پیاده شو با هم برویم (ناز و افاده نداشته باش)
۱٫ An old maid 2. A spinster: پیر دختر
Take the cake: پیروز یا برنده شدن
Count / Reckon chickens before they are hatched: پیش بینی بیجا درباره ی در آمد _کامیابی و همانند آنها
دستهها