دسته‌ها
انگلیسی داستان های انگلیسی و ترجمه ی آنها به زبان فارسی زبان ها کتابخانه

داستان The Story Of An Old Lady And A Thief (داستان یک پیر زن خانم و با شخصیت و یک دزد) به همراه ترجمه ی فارسی آن

درود بر شما عاشقان زبان بیاموز،
امروز هم با یک داستان آموزنده و بسیار جذاب در خدمت شما عزیزان هستیم.
طبق روال گذشته در کنار متن انگلیسی، متن فارسی نیز می آید.

The Story Of An Old Lady And A Thief

An old lady went out shopping last Tuesday.
سه شنبه گذشته یک پیرزن برای خرید بیرون رفت.
She came to a bank and saw a car near the door.
او به بانکی رفت و ماشینی را نزدیک در بانک دید.
A man got out of it and went into the bank.
مردی از آن ماشین پیاده شد و به بانک رفت.
She looked into the car.
پیرزن داخل ماشین را نگاه کرد.
The keys were in the lock.
کلیدها روی قفل ماشین جا مانده بود.
The old lady took the keys and followed the man into the bank.
پیرزن کلیدها را برداشت و به دنبال مرد وارد بانک شد.
The man took a gun out of his pocket and said to the clerk: “Give me all the money.”
مرد از جیبش اسلحه‌ای بیرون آورد و به منشی بانک گفت: “همه پولها را بده.”
But the old lady did not see this.
اما پیرزن این کار او را ندید.
She went to the man, put the keys in his hand and said: “Young man, you’re stupid!
او به طرف مرد رفت، کلیدها را در دستش گذاشت و گفت: “جوان، خیلی گیجی!
Never leave your keys in your car.
هیچ‌وقت کلیدهای ماشینت را در آنجا نگذار.
someone’s going to steal it!”
هر کسی ببیند، خیال دزدیدن ماشین به سرش می زند!”
The man looked at the old woman for a few seconds.
مرد چند ثانیه‌ای به پیرزن نگاه کرد.
Then he looked at the clerk and then he took his keys, ran out of the bank, got into his car and drove away quickly, without any money.
سپس به منشی نگاه کرد و بعد کلیدهایش را گرفت، از بانک بیرون دوید، سوار ماشینش شد و بدون هیچ پولی به سرعت از آنجا دور شد.

vocabulary

old lady: پیر زن خانم و با شخصیت.
to go out: بیرون رفتن.
shopping: خرید.
last: گذشته.
tuesday: سه شنبه.
to come to: داخل جایی شدن.
to see: دیدن.
car: ماشین.
near: نزدیک.
door: در.
to get out of: از ماشین پیاده شدن.
توجه: این فعل فقط برای ماشین استفاده می شود و وقتی بخواهیم بگوییم من از قطار پیاده می شوم یا شدم و یا از هواپیما پیاده می شوم یا شدم از فعل to get off استفاده می شود.
کسانی که عاشق درست صحبت کردن زبان انگلیسی هستند باید به این نکات ریز نیز توجه داشته باشند.
to go into: وارد جایی شدن.
to look into: به داخل جایی یا چیزی نگاه کردن.
keys: سویچ ماشین، کلید ماشین.
to be in the log: روی استارت ماشین بودن، کلید داخل سویچ ماشین قرار داشتن.
to take: برداشتن.
to follow: کسی را دنبال کردن، دنبال کسی رفتن.
into: داخل.
to take out: بیرون آوردن، بیرون کشیدن.
gun: اسلحه.
pocket: جیب شلوار و نظایر آن.
to say: گفتن.
clerk: کارمند.
to give: دادن.
money: پول.
but: اما، ولی.
to go to: به سمت کسی رفتن.
to put: قرار دادن، گذاشتن.
hand: دست.
young: جوان.
man: مرد.
stupid: گیج، احمق، خل.
to leave: چیزی را جا گذاشتن.
to steal: دزدیدن.
to look at: نگاه کردن.
for afew second: به مدت چند ثانیه، برای چند ثانیه.
to run out of: از جایی گریختن، فرار کردن.
to get in to: سوار ماشین شدن.
توجه: این فعل فقط برای ماشین به کار می رود و مثلاً اگر بخواهیم بگوییم من سوار هواپیما می شوم یا من سوار قطار می شوم باید از فعل to get on بهره برد.
این مسأله در صورتی که بخواهید انگلیسی را درست و سالم صحبت کنید خیلی هائز اهمیت می باشد.
to drive away: با ماشین از جایی دور شدن.
quickly: به سرعت.
without: بدون.

با هم، در کنار هم و برای هم تا فتح قله های افتخار

از داوود چوبینی

داوود چوبینی،
نابینا،
متولد 30/06/1367،
عاشق زبان انگلیسی و سایر زبان های خارجی،
مترجم زبان انگلیسی،
لیسانس مترجمی زبان انگلیسی،
متخصص در زمینه ی طراحی وبسایت،
در زمینه ی کامپیوتر دارای مدرک کد نویسی html و سیستم های مدیریت صفحات وب مثل wordpress،
مدارک در حوزه ی زبان: لیسانس مترجمی زبان انگلیسی، toefl، fce و مدرک advance proficiency از کانون زبان ایران.
راه های تماس:
آیدی اینستاگرام:
داوود چوبینی
ایمیل: d.d.choobiny@gmail.com
اسکایپ: davood.choofiny
شماره ی تماس: 09019934846
همچنین از طریق این شماره می توانید من را در شبکه های اجتماعی نیز بیابید.
شماره ثابت: +98-21-33-20-13-01

دیدگاهتان را بنویسید