To lose one’s mirror: آیینه را عوضی گذاشتن
۱٫ To be a time server 2. To sail with the wind: ابن الوقت بودن
Bone shaker: ابوطیاره
Pin it on someone: اتهام بستن به کسی
No sign of life: اثری از پرنده و چرنده نبودن
Carry out: اجرا کردن
His days are numbered: اجلش رسیده ؛اجل دور سرش می چرخد
The goods in this shop could not be flogged: اجناس این مغازه باد کرده
Say abracadra: اجی مجی کردن
He that respect not / is not respected: احترام به هر کس بگذاری احترام سر خودت گذاشتی
دستهها