Weal and woe: خوشبختی و بد بختی
Be in a good temper: خوشحال یا خشنود بودن
To be beautiful but insipid: خوشگله اما بی نمکه
Prettiness makes no pottage: خوشگلی برای کسی نان و آب نمی شود
Go on the spree: خوشی و سر مستی کردن، به عیش و نوش پرداختن
Sweat blood: خون جگر خوردن
1. One does not wash away blood with blood 2. Fire can not be extinguished by fire: خون را با خون نمی شورند
Shed blood: خون ریختن
Make somebody’s blood boil: خون کسی را به جوش آوردن، کسی را سخت بر آشفته ساختن
To tramp the streets: خیابان ها را گز کردن (بیکار یا ول گشتن)
دستهها