دسته‌ها
word search انگلیسی زبان ها کتابخانه

ترجمه ی متن موجود در word search 1 از کتاب ۱۱۰۰ واژه ی ضروری که باید بدانیم

درود بر عاشقان زبان بیاموز،
کسانی که با کتاب ۱۱۰۰ واژه سر و کار داشته و یا دارند به خوبی با word search آشنایی دارند.
کسانی هم که نمی دانند چیست مهم نیست من اینجا هستم تا همین چیزها را توضیح بدهم.

word search چیست؟

word search به معنای واژه ی جست و جو می باشد.
در کتاب ۱۱۰۰ واژه در آخر هر هفته یک تمرین با این نام آورده شده است.
هدف این تمرین این است که با آوردن یک متن و گذاشتن ۵ جای خالی در آن می خواهد متوجه این نکته شود که آیا شمای زبان آموز ۲۰ کلمه ی یاد گرفته در آن هفته ی خاص را آموخته اید یا صرفاً یک هفته را به پایان رسانده اید.
کار شما این است که در میان ۲۰ کلمه ی آموخته باید بگردید و ۵ جای خالی موجود در متن را بر اساس دانش انگلیسی و با توجه به متن کامل فرمایید.
فکر کنم به اندازه ی کافی توضیح دادم.
راستی دوستان من خودم جاهای خالی متن را پر کردم ولی شما مثل بچه های گل اول خودتان متن را بخوانید، جاهای خالی را پر کنید، بعد به سراغ متن من بیایید و خود را بیازمایید.
در ضمن با توجه به ترجمه ی من می توانید درک خود از مطلب را نیز بسنجید.
به شرطی که متن انگلیسی را خودتان اول بخوانید، ببینید چقدر متوجه می شوید و بعد دانسته های خود را با ترجمه ی من تطبیق دهید.
خب این شما و این هم word search 1 که مخصوص هفته ی اول می باشد.
بزن بریم.

Reggie, The Con Man (رجی این مرد کلاهبردار)

In the annals of crime, there are few scoundrels who could match the exploits of Reggie Hayes, who also used the names of Reginald Haven, Ricardo Hermosa, Father Harris, and dozens of other aliases.
در تاریخ جرم و جنایت شیادان کمی وجود دارند که با هنرنمایی های رجی مطابقت کنند و از اسامیی همچون رجینال هیون، ریکاردو هرموسا، پدر هریس و ده ها اسم مستعار دیگر بهره برده باشند.
Reggie’s police record, principally in Chicago and Baltimore, is replete with scams that he perpetrated upon gullible people.
سوابق پلیسی رجی عمدتاً در شیکاگو و بالتیمور، مملو از ترفندهاییست که وی برای افراد ساده لوح به کار گرفته است.
Generally, his favorite target was a matron who should have known better.
به طور کلی، هدف مورد علاقه ی او خانم جا افتاده و مسنی بود که باید بیشتر می دانست.
Dressed as a priest (“Father Harris”), he was most convincing, however.
اما زمانی که پدر هریس در لباس یک کشیش ظاهر می شد، بسیار متقاعد کننده می نمود.
His method of operation was to “find” a wallet stuffed with hundred dollar bills outside a supermarket and then implored an unsuspecting woman to share his good fortune, since there was no identification in the wallet.
روش کار او پیدا کردن کیف دستی پر از اسکناسهای ۱۰۰ دلاری، خارج از فروشگاهی بزرگ و سپس التماس به خانمی خوش خیال بود تا بخت خوبش را با او شریک شود، چون هیچ مدرک شناسایی در کیف موجود نبود.
But first, to establish her credibility, his victim had to put up a sum of money as a testimonial to her good faith.
اما در ابتدا قربانی رجی می بایست مبلغی پول را به عنوان گواهی نیت خوب و وفای به عهدش تهیه کند.
Mrs. Emma Schultz, age 72, tearfully told the police that she had withdrawn $14,000 from her bank and placed it in a shopping bag supplied by the helpful priest.
خانم اِما شولتس، خانمی ۷۲ ساله، گریه کنان به پلیس گفت که از حساب بانکیش ۱۴ هزار دلار برداشته و آن را در کیف خریدی که کشیش خیرخواه فراهم کرده بود گذاشت.
He told her to hold onto the bag while he went next door to a lawyer’s office to make the sharing of their good fortune legal.
او به پیر زن گفت که کیف را نگه دارد تا او به دفتر وکیل در ساختمان مجاور برود و تقسیم پول هنگفتشان را قانونی سازد.
After a seemingly interminable wait, Mrs. Schultz discovered to her chagrin that the heartless thief had skipped out the back way, leaving her “holding the bag”—a switched bag containing shredded newspaper – while he made his getaway with her life savings.
خانم شولتز بعد از انتظاری به ظاهر طولانی، با نا امیدی متوجه این نکته شد که دزد سنگدل از راه پشتی فرار کرده و او را تنها گذاشته است که کیف را نگه دارد، کیف جا به جا شده ای که حاوی روزنامه های تکه تکه شده بود، در حالی که رجی با پس انداز زندگی پیر زن فرار کرده بود.

vocabulary (واژگان مشکل موجود در متن)

crime: جرم و جنایت.
scoundrel: شیاد.
exploit: شیرین کاری، هنرنمایی.
dozens: دهها.
aliase: مستعار.
record: سابقه.
principally: عمدتاً.
scam: ترفند.
perpetrate: مرتکب شدن، به کار بستن.
gullible: ساده لوح.
generally: به طور کلی.
target: هدف، مقصد نهایی.
dressed: پوشیده.
priest: کشیش.
convincing: متقاعد کننده.
method: روش، راه حل، متد.
operation: کار، عملیات.
wallet: کیف پول.
stuff: پر بودن از.
bill: اسکناس.
unsuspecting: خوش خیال.
identification: مدرک شناسایی.
establish: فراهم آوردن، ایجاد کردن.
credibility: وفای به عهد، نشان اعتبار و وفاداری.
victim: قربانی.
put up: تهیه کردن، فراهم نمودن.
sum: مبلغ.
testimonial: گواهی، گواه و شاهد.
faith: نیت.
tearfully: اشک ریزان، گریان.
withdraw: پول برداشت کردن از بانک.
supply: تهیه کردن.
helpful: خیرخواه.
hold on: نگه داشتن.چ
legal: قانونی.
seemingly: به ظاهر، ظاهراً.
discover: متوجه شدن، فهمیدن.
chagrin: نا امیدی.
heartless: سنگدل.
thief: دزد، سارق.
skip out: فرار کردن.
back way: راه پشتی.
leave: ترک کردن، ترک گفتن، تنها گذاشتن.
switched bag: کیف جا به جا شده.
containing: شامل.
sredded: تکه تکه.
savings: پس انداز.
get away: فرار کردن.

با هم، در کنار هم و برای هم تا فتح قله های افتخار

از داوود چوبینی

داوود چوبینی،
نابینا،
متولد 30/06/1367،
عاشق زبان انگلیسی و سایر زبان های خارجی،
مترجم زبان انگلیسی،
لیسانس مترجمی زبان انگلیسی،
متخصص در زمینه ی طراحی وبسایت،
در زمینه ی کامپیوتر دارای مدرک کد نویسی html و سیستم های مدیریت صفحات وب مثل wordpress،
مدارک در حوزه ی زبان: لیسانس مترجمی زبان انگلیسی، toefl، fce و مدرک advance proficiency از کانون زبان ایران.
راه های تماس:
آیدی اینستاگرام:
داوود چوبینی
ایمیل: d.d.choobiny@gmail.com
اسکایپ: davood.choofiny
شماره ی تماس: 09019934846
همچنین از طریق این شماره می توانید من را در شبکه های اجتماعی نیز بیابید.
شماره ثابت: +98-21-33-20-13-01

12 دیدگاه دربارهٔ «ترجمه ی متن موجود در word search 1 از کتاب ۱۱۰۰ واژه ی ضروری که باید بدانیم»

با سلام،
این نهایت بزرگواری و لطف شما نسبت به من می باشد.
امیدوارم لایق این همه تعریف و تمجید باشم.
هر آنچه انجام می شود وظیفه ی این بنده و در جهت بالا بردن توانایی های هم وطنانم در حوزه ی زبان به ویژه زبان انگلیسی می باشد.
با تشکر
مدیریت زبان بیاموز

سلام!داوود!خیلی جالبه که این متون رو هم ترجمه میکنی.راستش من خبر نداشتم که در آخر هر هفته این تمرینها رو برای انجام دادن گذاشتند.به هر حال ممنون بابت وقتی که مثل همیشه برای این مطالب خوب میگذاری!موفق باشی.

دیدگاهتان را بنویسید